Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych
- Autor:
- Anna W. Kierczak
- Promocja Przejdź
- Wydawnictwo:
- PZWL
- Ocena:
- Bądź pierwszym, który oceni tę książkę
- Stron:
- 662
- Dostępne formaty:
-
ePubMobi
Opis książki: Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych
Układ książki pozwala na szybkie nawiązanie komunikacji językowej. Indeks najważniejszych wyrażeń i czynności ułatwia wyszukanie potrzebnych angielskich słów i wyrażeń, a podana w nawiasach uproszczona transkrypcja fonetyczna umożliwia naukę ich wymowy.
Publikacja adresowana jest do osób kształcących się w zawodzie opiekuna medycznego oraz praktyków. Jest również napisana z myślą o wszystkich, którzy chcą podjąć pracę w krajach anglojęzycznych lub na co dzień, w życiu zawodowym, mają do czynienia z językiem angielskim z tej dziedziny i pragną usystematyzować oraz utrwalić dotychczas zdobytą wiedzę.
Wybrane bestsellery
-
Chcesz szybko i efektywnie przygotować się do rozmowy o pracę w języku angielskim? Nie masz czasu na wertowanie całych podręczników w poszukiwaniu słownictwa, którego potrzebujesz tylko na rozmowie kwalifikacyjnej? Jeśli tak - MINI e-book Angielski w tłumaczeniach. Rozmowa o pracę jest właśnie dl...
-
Obsługujesz obcojęzycznych klientów w salonie kosmetycznym? Chcesz brzmieć profesjonalnie po angielsku, kiedy doradzasz im zabiegi na twarz, rodzaj makijażu lub wygląd manicure? MINI e-book Angielski w tłumaczeniach. Dla kosmetyczek to materiał, dzięki któremu będziesz swobodnie rozmawiać w język...
-
Uwaga: słownik należy zainstalować w urządzeniu Kindle, przesyłając plik za pomocą kabla USB. Aby korzystać ze słownika podczas lektury książek, po przesłaniu pliku w ustawieniach urządzenia należy wybrać opcję Dictionaries, a następnie wybrać Wielki słownik angielsko-polski. Firma Amazon uniemoż...
Wielki słownik angielsko-polski - zastępuje słownik wbudowany w Kindle Wielki słownik angielsko-polski - zastępuje słownik wbudowany w Kindle
-
Umiejętność komunikowania się z obcokrajowcami w ich ojczystej mowie przydaje się w wielu aspektach. W pracy daje przewagę konkurencyjną. Pomaga zdobyć serca i umysły słuchaczy, gdy mówi się do nich w ich ojczystym języku. Pozwala podróżować i nie zależeć w tym od innych, poznawać ludzi i naprawd...(11.90 zł najniższa cena z 30 dni)
11.90 zł
39.90 zł(-70%) -
Embark on a profound exploration of societal responsibility and the power of wealth with "The Gospel of Wealth" by Andrew Carnegie. In this seminal work, Carnegie, the pioneering industrialist and philanthropist, articulates a visionary perspective on the ethical obligations of the affluent towar...
-
Delve into the captivating life of one of history's most influential figures with "The Autobiography of Andrew Carnegie." Through the pages of this timeless ebook, Andrew Carnegie, the visionary industrialist and philanthropist, unveils the remarkable journey from his humble beginnings in Sco...
-
Nie wiesz jak użyć przyimka 'on'? A może uczyłeś się przyimka 'on', ale wciąż jest Ci trudno go zastosować? Zacznij budować szybciej zdania, poznając proste ćwiczenia na przyimek 'ON'. Dzięki drodze zawartej w e-booku, za pomocą skojarzeń nauczysz się, jak używać przyimka 'ON' raz na zawsze. W e-...(67.15 zł najniższa cena z 30 dni)
67.15 zł
79.00 zł(-15%) -
TEORIA W PRAKTYCE. Wbrew powszechnie panującej opinii, że znajomość teorii nie jest konieczna do prawidłowego rozwiązania ćwiczeń gramatycznych, chciałabym Wam pokazać, iż nie jest to do końca prawdą. Moje doświadczenia w tej kwestii potwierdzają, że nie ma praktyki bez teorii. Ebook zawiera 5 ze...
Teoria w praktyce. Matura podstawowa. Język angielski Teoria w praktyce. Matura podstawowa. Język angielski
(27.20 zł najniższa cena z 30 dni)27.20 zł
32.00 zł(-15%) -
EGZAMIN ÓSMOKLASISTY - UZUPEŁNIANIE LUK W DIALOGACH.
Looknij w luki. Egzamin ósmoklasisty z języka angielskiego Looknij w luki. Egzamin ósmoklasisty z języka angielskiego
(23.80 zł najniższa cena z 30 dni)23.80 zł
28.00 zł(-15%) -
Substance and Style. 30 lekcji operowania słowem w języku angielskim" nie jest kolejną książką o gramatyce i słownictwie, ale o rozwijaniu umiejętności pisania, tak aby tekst był bogaty pod względem stylu i jednocześnie brzmiał naturalnie. Celem...
Substance & Style. 30 lekcji operowania słowem w języku angielskim Substance & Style. 30 lekcji operowania słowem w języku angielskim
(169.14 zł najniższa cena z 30 dni)169.14 zł
199.00 zł(-15%)
Ebooka "Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych" przeczytasz na:
-
czytnikach Inkbook, Kindle, Pocketbook, Onyx Boox i innych
-
systemach Windows, MacOS i innych
-
systemach Windows, Android, iOS, HarmonyOS
-
na dowolnych urządzeniach i aplikacjach obsługujących formaty: PDF, EPub, Mobi
Masz pytania? Zajrzyj do zakładki Pomoc »
Audiobooka "Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych" posłuchasz:
-
w aplikacji Ebookpoint na Android, iOS, HarmonyOs
-
na systemach Windows, MacOS i innych
-
na dowolnych urządzeniach i aplikacjach obsługujących format MP3 (pliki spakowane w ZIP)
Masz pytania? Zajrzyj do zakładki Pomoc »
Kurs Video "Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych" zobaczysz:
-
w aplikacjach Ebookpoint i Videopoint na Android, iOS, HarmonyOs
-
na systemach Windows, MacOS i innych z dostępem do najnowszej wersji Twojej przeglądarki internetowej
Szczegóły książki
- ISBN Ebooka:
- 978-83-200-4824-7, 9788320048247
- Data wydania ebooka:
- 2015-09-15 Data wydania ebooka często jest dniem wprowadzenia tytułu do sprzedaży i może nie być równoznaczna z datą wydania książki papierowej. Dodatkowe informacje możesz znaleźć w darmowym fragmencie. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z nami sklep@onepress.pl.
- Numer z katalogu:
- 39062
- Rozmiar pliku ePub:
- 2.4MB
- Rozmiar pliku Mobi:
- 3.0MB
- Pobierz przykładowy rozdział EPUB
- Pobierz przykładowy rozdział MOBI
- Kategorie:
Języki obce » Angielski
Spis treści książki
-
Przedmowa – Preface
Skróty i znaki objaśniające – Abbreviations
CZĘŚĆ 1 – PART 1. Opiekun medyczny – Personal care assistant
1.1 Instytucje opieki zdrowotnej – Healthcare agencies
Osoby wymagające długotrwałej opieki – Persons needing long-term care
1.2 Zespół medyczny – Health team
1.3 Obowiązki i zadania opiekuna medycznego – Nursing assistant duties and tasks
Komunikacja z zespołem opiekuńczym i terapeutycznym – Communicating with nursing and health team
Przydatne zwroty i pytania – Useful expressions and questions
1.4 Środki ochrony osobistej – Personal protective equipment
CZĘŚĆ 2 – PART 2. Prawa, prywatność i poczucie komfortu podopiecznego – Person’s rights, privacy and comfort
2.1 Prawa podopiecznego – Person’s rights
Przedstawicielstwo – Representation
Członkowie rodziny, krewni, przyjaciele, znajomi – Family members, relatives and friends
2.2 Prywatność – Privacy
Wyposażenie zapewniające pełną prywatność – Equipment ensuring full visual privacy
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.3 Zachowanie poufności – Confidentiality
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.4 Komfort podopiecznego – Person’s comfort
Wygodny pokój i przyjazne otoczenie – Comfortable room and friendly surroundings
Dźwięki, które mogą przeszkadzać – Sounds that may disturb
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
2.5 Ból – Pain
Rodzaje bólu – Types of pain
Opis bólu – Pain description
Lokalizacja bólu – Pain location
Ocena bólu – Pain assessment
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
2.6 Sen i odpoczynek – Sleep and rest
Rodzaje snu – Types of sleep
Czynniki wpływające na sen – Factors affecting sleep
Zaburzenia snu – Sleep disorders
Promowanie snu i odpoczynku – Promoting sleep and rest 96 Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 3 – PART 3. Bezpieczeństwo podopiecznego – Person’s safety
3.1 Bezpieczeństwo – Safety
Kolorowe opaski z zakodowaną informacją – Colo(u)r-coded wristbands
Stan psychiczny podopiecznego – Person’s mental status
Identyfikacja – Identifying the person
Użycie sygnalizatora świetlnego lub dzwonka – Using the signal light or bell
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.2 Rzeczy osobiste – Personal belongings
Rzeczy trzymane przy łóżku – Things kept at the bedside
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.3 Upadki – Falls
Powody i czynniki ryzyka upadku – Causes and risk factors for falls
Immobilizacja fizyczna i farmakologiczna – Physical and chemical restraints
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.4 Wypadki – Accidents
Czynniki ryzyka – Risk factors
Uwięźnięcie pacjenta w łóżku szpitalnym – Patient entrapment in bed
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.5 Zapobieganie pożarom i oparzeniom – Preventing fire and burns
Częste przyczyny pożaru lub poparzeń – Common reasons of fire or burns
Postępowanie na wypadek pożaru – Fire emergency
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.6 Zapobieganie zatruciu – Preventing poisoning
Częste przyczyny zatrucia – Common reasons of poisoning
Częste objawy i oznaki zatrucia – Common symptoms and signs of poisoning
Środki bezpieczeństwa zapobiegające zatruciu – Safety measures to prevent poisoning
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.7 Zapobieganie uduszeniu się – Preventing suffocation
Powody zakrztuszenia – Reasons of choking
Objawy i skutki zakrztuszenia – Symptoms and results of choking
3.8 Zapobieganie wypadkom spowodowanym sprzętem – Preventing equipment accidents
Sprzęt elektryczny – Electrical equipment
Środki bezpieczeństwa zapobiegające porażeniu prądem – Safety measures to prevent electrical shock
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
3.9 Zapobieganie infekcjom – Preventing infections
Mikroorganizmy – Microorganisms
Oznaki i objawy infekcji – Signs and symptoms of infection
Zapobieganie i zwalczanie infekcji – Preventing and fighting infection
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 4 – PART 4. Pomieszczenie dla podopiecznego – Person’s unit
4.1 Meble – Furniture
4.2 Inne sprzęty wyposażenia – Other equipment
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
4.3 Podstawowe pozycje ustawienia łóżka oraz ścielenie łóżka – Basic bed positions and bedmaking
Pozycje ustawienia łóżka – Bed positions
Ścielenie łóżka – Bedmaking
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 5 – PART 5. Ciało człowieka – Human body
5.1 Części ciała ludzkiego – Human parts
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.2 Ręka i dłoń – Arm and hand
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.3 Noga i stopa – Leg and foot
Inne przydatne nazwy – Other useful names
5.4 Twarz – Face
Inne przydatne nazwy – Other useful names
CZĘŚĆ 6 – PART 6
Asysta przy badaniu fizykalnym – Assisting with the physical examination
6.1 Sprzęt używany przy badaniu fizykalnym – Physical examination equipment
6.2 Przygotowanie podopiecznego do badania fizykalnego – Preparing the person for physical examination
Pozycje do badania medycznego i zabiegów – Positions for physical examination and treatment
Inne pozycje do badania medycznego i zabiegów – Other positions for physical examination and treatment
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
6.3 Oznaki życia – Vital signs
Tętno – Pulse
Ciśnienie krwi – Blood pressure
Temperatura ciała – Body temperature
Oddychanie – Respiration
6.4 Pomiar masy ciała i wzrostu podopiecznego – Weighing and measuring the person
Pomiar masy ciała – Body weight measurement
Pomiar wzrostu – Height measurement
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 7 – PART 7. Pobieranie materiału do badań i badanie próbek – Collecting and testing the specimens
7.1 Przyrządy i środki do pobrania próbek – Specimen collection materials and devices
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.2 Próbka moczu – Urine specimen
Próbka moczu – rodzaje – Urine specimen – type
Badanie i odcedzanie moczu – Testing and straining urine
Miejsce oddania moczu – Voiding device
Trudości w oddawaniu moczu – Difficulty in voiding
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.3 Próbka kału – Stool specimen
Test do badania kału – Stool test
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.4 Próbka plwociny – Sputum specimen
Pobieranie próbki plwociny – Sputum specimen collection
Choroby i niedomagania układu oddechowego – Respiratory diseases and disorders
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
7.5 Badanie poziomu cukru we krwi – Blood glucose testing
Test na oznaczenie poziomu cukru we krwi – Blood glucose test, sugar test
Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
CZĘŚĆ 8 – PART 8. Problemy ze wzrokiem – Vision problems
8.1 Wady wzroku, zaburzenia wzroku i choroby oczu – Defects of vision, disorders and diseases of the eyes
Wady wzroku – Defects of vision
Zaburzenia wzroku, urazy i choroby oczu – Disorders, injury and diseases of the eyes
Objawy problemów ze wzrokiem – Symptoms of vision problems
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
8.2 Okulary, soczewki kontaktowe i protezy oczne – Glasses, contact lenses and ocular prostheses
Okulary – Glasses
Soczewki kontaktowe – Contact lenses
Proteza oczna – Ocular prosthesis
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
Higiena – Hygiene
Zdejmowanie i zakładanie okularów – Removing and putting on the glasses
Czyszczenie okularów – Cleaning eyeglasses
Zakładanie i wyjmowanie soczewek kontaktowych – Inserting or removing the contact lenses
Wkładanie/wyjmowanie protezy ocznej – Inserting/removing the prosthetic eye
8.3 Opieka nad osobą niewidomą lub z niesprawnym wzrokiem – Caring for a blind or visually impaired person
Oświetlenie i kolor – Lighting and colo(u)r
Dostęp do komputera oraz czytania/pisania – Access to the computer and to reading/writing
Mobilność – Mobility
Inne pomoce dla osób niewidzących lub z niesprawnym wzrokiem – Other aids for blind or visually impaired persons 278 Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 9 – PART 9. Problemy ze słuchem – Hearing problems
9.1 Przyczyny utraty słuchu – Causes of hearing loss
9.2 Objawy problemów ze słuchem – Symptoms of hearing problems
Charakterystyczne zachowanie – Characteristic behavio(u)r
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
9.3 Komunikacja z osobą niesłyszącą lub niedosłyszącą – Communication with a deaf or hard of hearing person
Aparaty słuchowe – Hearing aids
Wspomaganie słyszenia – Promoting hearing
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 10 – PART 10. Problemy z mową – Speech problems
10.1 Przyczyny zaburzeń mowy – Causes of speech disorders
10.2 Częste zaburzenia chorobowe mowy – Common speech disorders
Objawy zaburzeń mowy – Manifestation of speech disorders
Inne przydatne terminy – Other useful terms
10.3 Komunikacja z osobą mającą problemy z mową – Communication with a person with speech problems
Wspomaganie komunikacji – Promoting communications
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
CZĘŚĆ 11 – PART 11. Wymagania tlenowe – Oxygen needs
11.1 Choroby i niedomogi układu oddechowego – Respiratory disorders and diseases
Odgłosy oddechowe – Breath sounds
11.2 Badania diagnostyczne – Diagnostic tests
Przydatne polecenia pytania i zwroty – Useful orders and expressions
11.3 Zaspokojenie wymagań tlenowych – Meeting oxygen needs
Dostarczanie tlenu i techniki udrażniania dróg oddechowych – Oxygen delivery and airway procedures
Przydatne polecenia pytania i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 12 – PART 12. Podawanie leków i pielęgnacja ran – Drugs administration and wound care
12.1 Podawanie leków – Drug administration
Postaci leków – Drug forms, dosage forms
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
12.2 Pielęgnacja ran – Wound care
Przyczyny i rodzaje ran – Wound causes and types
12.3 Opieka przed- i pooperacyjna – Pre- and post-operative care
12.4 Materiały opatrunkowe i sprzęt do tamowania krwawienia – Materials and equipment for wound dressing and control of bleeding
Narzędzia do szycia ran – Wound suturing tools
Środki do dezynfekcji – Disinfects
Pasy i odzież uciskowa – Binders and compression garments
12.5 Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
Krwotok z nosa – Nose bleeding
Pasy i odzież uciskowa – Binders and compression garments
Zgłaszanie problemów – Reporting problems
Operacja – udzielanie informacji – Surgery – giving information
CZĘŚĆ 13 – PART 13. Higiena osobista – Personal hygiene
13.1 Osobiste zabiegi pielęgnacyjne – Personal care
13.2 Mycie, kąpanie i branie prysznica – Washing, bathing and showering
Typy kąpieli – Types of bathing
Wyposażenie i akcesoria łazienkowe – Bathroom setting and accessories
Akcesoria do mycia i kąpieli – Washing and bath accessories
Inne przydatne terminy i wyrażenia – Other useful terms and expressions
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
13.3 Kąpiel lub mycie w łóżku – Complete or partial bed Bath
Przygotowanie podopiecznego do kąpieli w łóżku – Preparing a person for a bed bath
13.4 Pielęgnacja krocza – Perineal care/Peri-care
Niedostateczna higiena krocza – Poor perineal hygiene
Osoba niezdolna do samodzielnej pielęgnacji – Person unable to do self-care
Akcesoria i kosmetyki potrzebne do higieny krocza – Accessories and cosmetics for perineal care
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
13.5 Masaż pleców/grzbietu – The back massage (back rub)
Przeciwwskazania – Contraindications
Pozycja do masażu pleców – Position for back massage
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 14 – PART 14. Higiena jamy ustnej – Oral hygiene
14.1 Problemy dentystyczne i dotyczące jamy ustnej – Dental and oral problems
14.2 Przybory i kosmetyki do higieny jamy ustnej i zębów – Tools and cosmetic products for oral and dental hygiene
14.3 Mycie i nitkowanie zębów – Toothwashing and flossing
Zabiegi pielęgnacyjne zębów – Dental care
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
14.4 Pielęgnacja protezy zębowej – Denture care
Protezy dentystyczne – Dental prostheses
Produkty do pielęgnacji protezy zębowej – Denture care products
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders, questions and expressions
CZĘŚĆ 15 – PART 15. Dbałość o wygląd zewnętrzny – Grooming
15.1 Kondycja skóry i włosów – Skin and scalp condition
15.2 Pielęgnacja włosów – Hair care
Kosmetyki i akcesoria do pielęgnacji włosów – Hair carecosmetics and accessories
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
15.3 Golenie i usuwanie włosów – Shaving and hair removal
Kosmetyki i akcesoria do golenia i usuwania włosów – Shaving and hair removal products and accessories
Inne przydatne terminy – Other useful terms
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
15.4 Manicure i pedicure – Manicure and pedicure
Kondycja paznokci – Nail condition
Kondycja skóry dłoni i stóp – Skin, hand and foot condition
Przydatne polecenia i pytania – Useful orders and questions
CZĘŚĆ 16 – PART 16. Zmiana odzieży i koszul szpialnych – Changing the clothing and hospital gowns
16.1 Ubranie – Clothes
Włókna/tkaniny – Fibers/textiles
Części garderoby – Articles of clothing
Nazwy części ubrania – Parts of clothes
Zapięcia – Fastening
16.2 Ubieranie/rozbieranie podopiecznego – Dressing/undressing the person
Akcesoria pomocne przy ubieraniu – Dressing AIDS
Przydatne polecenia, pytania i zwroty – Useful orders questions and expressions
CZĘŚĆ 17 – PART 17. Załatwianie potrzeb fizjologicznych – Toileting
17.1 Wyposażenie toalety i artykuły sanitarne – Toilet accessories and sanitary devices
Produkty dla osób z nietrzymaniem moczu – Incontinence products
17.2 Opróżnianie pęcherza i wypróżnianie (jelit) – Urinary and bowel elimination
Opróżnianie pęcherza – Urinary elimination
Wypróżnianie (jelit) – Bowel elimination
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
17.3 Problemy z oddawaniem moczu i wypróżnianiem – Problems with urination and bowel movements
Problemy z oddawaniem moczu – Urination problems
Problemy z wypróżnianiem – Problems with bowel movements
CZĘŚĆ 18 – PART 18. Ruch, aktywność oraz układanie podopiecznego – Movement, activity and positioning the person
18.1 Aktywność fizyczna – Physical activity
18.2 Brak ruchu – Lack of movement
Skutki obniżonej sprawności ruchowej i leżenia w łóżku – Results of decreased physical mobility and bedrest
18.3 Odleżyny – Pressure ulcers
Przyczyny przerwania ciągłości (uszkodzeń) skóry – Causes of skin breakdown
Komplikacje – Complications
Przydatne pytania, terminy i zwroty – Useful questions, terms and expressions
18.4 Prewencja i leczenie odleżyn – Prevention and treatment of pressure ulcers
Uaktywnianie i rehabilitacja – Mobility and rehabilitation
Zmiana pozycji ciała – Repositioning
Sprzęt antyuciskowy i urządzenia podpierające – Pressure-relieving and supportive devices
Opatrunki i inne sposoby leczenia – Dressings and other treatment
Przydatne polecenia, pytania, terminy i zwroty – Useful orders, questions, terms and expressions
CZĘŚĆ 19 – PART 19. Dieta i odżywianie – Diet and nutrition
19.1 Składniki odżywcze – Nutrients
Minerały – Minerals
Witaminy – Vitamins
19.2 Grupy produktów spożywczych – Food groups
Produkty zbożowe – Grain products
Warzywa – Vegetables, vaggies
Owoce – Fruits
Nabiał – Eggs and dairy products
Mięso i tłuszcz – Meat and fat
Ryby i owoce morza – Fish and seafood
Oleje – Oils
Przyprawy, przyprawy korzenne, zioła i składniki spożywcze – Seasonings, spices, herbs and food ingredients
19.3 Żywność przetworzona – Processed food
Potrawy i napoje – Dishes and beverages
Inne przydatne nazwy i terminy – Other useful names and terms
19.4 Potrzeby żywieniowe i dieta – Nutritional needs and diet
Czynniki wpływające na jedzenie i odżywianie – Factors affecting eating and nutrition
Dieta specjalna – Special diet
Równowaga płynów – Fluid balance
19.5 Podawanie posiłków i karmienie podopiecznego – Serving meals and feeding the person
Posiłki – Meals
Zastawa – Place setting
Przydatne polecenia i zwroty – Useful orders and expressions
CZĘŚĆ 20 – PART 20. Żywienie dojelitowe i pozajelitowe oraz dożylna podaż płynów – Enteral and parenteral nutrition, and IV fluids
20.1 Powody żywienia dojelitowego i pozajelitowego oraz dożylnej podaży płynów – Reasons for enteral and parenteral nutrition, and IV fluids
20.2 Żywienie dojelitowe – Enteral nutrition
Rurki do żywienia dojelitowego – Feeding tubes
20.3 Żywienie pozajelitowe i dożylna podaż płynów – Parenteral nutrition and IV therapy
Miejsca dostępu dożylnego – Intravenous sites, IV sites
Sprzęt do dożylnej podaży płynów – IV therapy equipment
20.4 Ryzyko związane z karmieniem dojelitowym lub całkowitym żywieniem pozajelitowym – Risk from tube feeding or total parenteral nutrition (TPN) risk
W miejscu założenia gastrostomii – At the ostomy site
20.5 Przydatne pytania, polecenia i zwroty – Useful questions, orders and expressions
Zgłoszenie problemów pielęgniarce – Reporting problems to a nurse
Pomoc w zapewnieniu bezpieczeństwa i komfortu – Promoting safety and comfort
CZĘŚĆ 21 – PART 21. Opieka nad umierającym – End-of-life care
21.1 Etapy umierania – The stages of dying
Zapewnienie komfortu – Comfort needs
Potrzeby duchowe – Spiritual needs
Przydatne pytania i zwroty – Useful questions and expressions
21.2 Choroba terminalna – Terminal disease
Oznaki śmierci – Signs of death
Opieka pośmiertna nad ciałem – Care of the body after death
Dodatki – Appendix
I Literowanie – Spelling
Alfabet angielski – wymowa – English alphabet – pronunciation
Przydatne polecenia – Useful orders
II Liczebniki główne i porządkowe, ułamki zwykłe i dziesiętne – Cardinal and ordinal numbers, vulgar and decimal fractions
Liczebniki główne – Cardial numbers
Przydatne liczebniki porządkowe – Useful ordinal numbers 638 Ułamki zwykłe – Vulgar fractions
Ułamki dziesiętne – Decimal fractions
III Układy i organy człowieka – Human systems and organs
Układ kostny – Skeletal system
Układ mięśniowy – Muscular system
Układ nerwowy – Nervous system
Układ dokrewny – Endocrine system
Układ sercowo-naczyniowy – Cardiovascular system
Układ oddechowy – Respiratory system
Układ trawienny – Digestive system, alimentary system
Układ moczowy – Urinary system
Układ rozrodczy – Reproductive system
Układ powłokowy – Integumentary system
Układ limfatyczny – Lymphatic system
Jamy ciała – Body cavities
Indeks
PZWL - inne książki
-
Podręcznik "Deutsch für Krankenpflege und Hebammenkunde" (Język niemiecki dla pielęgniarstwa i położnictwa) obejmuje wybraną tematykę z zakresu codziennej pracy pielęgniarki i położnej, pomocy pielęgniarskiej, asystenta osoby niepełnosprawnej lub opiekuna w domu opieki społecznej. ...(103.20 zł najniższa cena z 30 dni)
103.20 zł
129.00 zł(-20%) -
Zestaw dodatkowych ćwiczeń do książki English for Medicine, w którym znalazły się krótkie teksty ze słowniczkami, ćwiczenia wprowadzające nowe słownictwo oraz uczące komunikacji z pacjentem. Do ćwiczeń - klucz z komentarzem. W publikacji Czytelnik znajdzie nowe słownictwo związane ...
English for Medicine. Ćwiczenia językowe z kluczem i komentarzem English for Medicine. Ćwiczenia językowe z kluczem i komentarzem
(71.20 zł najniższa cena z 30 dni)71.20 zł
89.00 zł(-20%)
Dzieki opcji "Druk na żądanie" do sprzedaży wracają tytuły Grupy Helion, które cieszyły sie dużym zainteresowaniem, a których nakład został wyprzedany.
Dla naszych Czytelników wydrukowaliśmy dodatkową pulę egzemplarzy w technice druku cyfrowego.
Co powinieneś wiedzieć o usłudze "Druk na żądanie":
- usługa obejmuje tylko widoczną poniżej listę tytułów, którą na bieżąco aktualizujemy;
- cena książki może być wyższa od początkowej ceny detalicznej, co jest spowodowane kosztami druku cyfrowego (wyższymi niż koszty tradycyjnego druku offsetowego). Obowiązująca cena jest zawsze podawana na stronie WWW książki;
- zawartość książki wraz z dodatkami (płyta CD, DVD) odpowiada jej pierwotnemu wydaniu i jest w pełni komplementarna;
- usługa nie obejmuje książek w kolorze.
Masz pytanie o konkretny tytuł? Napisz do nas: sklep[at]helion.pl.
Książka, którą chcesz zamówić pochodzi z końcówki nakładu. Oznacza to, że mogą się pojawić drobne defekty (otarcia, rysy, zagięcia).
Co powinieneś wiedzieć o usłudze "Końcówka nakładu":
- usługa obejmuje tylko książki oznaczone tagiem "Końcówka nakładu";
- wady o których mowa powyżej nie podlegają reklamacji;
Masz pytanie o konkretny tytuł? Napisz do nas: sklep[at]helion.pl.
Książka drukowana
Oceny i opinie klientów: Angielski w praktyce opiekuna osób starszych, chorych i niepełnosprawnych Anna W. Kierczak (0) Weryfikacja opinii następuję na podstawie historii zamówień na koncie Użytkownika umieszczającego opinię. Użytkownik mógł otrzymać punkty za opublikowanie opinii uprawniające do uzyskania rabatu w ramach Programu Punktowego.